\当サイト主催でイベントをおこないます!/
ただいま前売りチケット3次販売中!

のぎおた46!overseas 第1回(ゲスト:ゔぃんすさん)


のぎおた46!ゔぃんすさん 乃木坂メンバーや関係者ではなく、ファンの方にスポットを当ててみよう!という企画、「のぎおた46!」。その外国人ファン版です。

海外の方から乃木坂46はどう見えているのか、どのあたりに魅力を感じているのか、日本語と英語の二ヶ国語でお届けします。

第1回目のゲストは…ゔぃんす さんです!


あなたのこと。

まずは、かんたんな自己紹介をお願いします。
(A little bit about yourself.)


22歳、ファッション専門の男子大学生。最近は飲食業のが良さそうと思い始めたけど、、、
(I’m a 22-year old male college student studying fashion. But lately I’ve been thinking maybe getting into Food & Beverages…)

ちなみにスウェーデン人です。国籍もスウェーデン人です。(実際はタイ人とのハーフですが)
(By the way, I am Swedish and actually from Sweden. Although I’m also half Thai.)


日本語を書いたり話したりできますか?
(Can you write/speak Japanese?)


一気飲みコールは得意です。
(I’m good at getting everyone hyped up when drinking.)


乃木坂以外にどんな音楽を聴きますか?
(What music do you listen to besides Nogizaka46?)


何でも聴くタイプなのです!でも主にロックを聴いてるかもしれません。
(I like just about everything! But I probably listen to Rock the most.)

東京カランコロンとかTHEラブ人間とか、日本のバンドがかなり好きで、ライブや邦楽フェスはよく行ったり来たりします!
(I’m a huge fan of Japanese bands like Tokyo Karankoron or The Love Ningen, so I go to concerts or Japanese Music Festivals a lot.)


あなたと乃木坂46について。

星野みなみ 乃木坂にハマったきっかけとファン歴は?
(How did you find out about Nogizaka46 and how long have you been a fan?)


バナナマン好きなので、デビュー前から乃木どこを見てました。
(I was a Bananaman fan, so I’ve been watching NogiDoko since before their debut.)

応援したいと思い始めたのは「走れ!バイシクル」の頃からかな〜
(I think it was around “Hashire Bicycle” when I started getting serious about supporting them.)


最初の推しメンと現在の推しメンは誰ですか?
(Who was your first oshi, and who is your oshi now?)


推しメンと言えるかどうか分かりませんが、初期の時に1番気になったメンバーは能條でした。
(Not sure if it counts as an oshi, but the first member I was interested in was Nojo.)

3枚目からはずっと星野みなみちゃんを応援してます。井上、新内、そして卒業生の伊藤寧々も大好きだから、周りからksddと言われますが、、
(I’ve been a Hoshino Minami oshi since 3rd single, but I also really like Inoue, Shinuchi, and Ito Nene, who graduated, so people always call me a ksdd….)


星野さんの魅力を教えてください。
(What do you like about your oshi?)


歯並びが最高に良いから、笑顔ももちろん最高です。
(She has great teeth and a magnificent smile.)


1番好きな曲はなんですか?
(Favorite Nogizaka46 song?)


扇風機
(Senpuuki)

秋元康さんの歌詞は普通に好きじゃないけど、この曲は割と良い感じです。ライブ中にも盛り上がります〜
(Usually I’m not a huge fan of Akimoto-san’s lyrics, but this song was pretty good. I get really pumped up when they sing it at a concert.)


1番好きなMVはなんですか?
(Favorite Nogizaka46 MV?)


基本的にMVを気にしないタイプだけど、指望遠鏡を見て、伊豆大島に行きたくなりましたよね。
(I don’t really have any preferences for MV, but after watching “Yubi Bouenkyou” I kind of wanted to visit Izu Oshima.)


海外から見た乃木坂46について。

井上小百合 あなたの国から見て、日本のアイドル文化ってどうですか?
(What do you think of the Japanese Idol Culture?)


こういうのはあんまり深く考えたことありません。
(I haven’t really thought about that.)

普通のスウェーデン人からすると、スウェーデンには似たものないから、アイドル文化は流石に不思議なものとして思われてしまいそうですが。
(From the perspective of a normal Swedish person, there’s nothing like it in Sweden, so they probably think it’s something incredible.)

ロックバンドや普通のRnB歌手を応援するのとは、あんまり違わないと思います。
(But I think it’s not very different from, say, supporting a rock band or a RnB artist.)


あなたの国から見て、握手会システムってどうですか?
(What’s your take on the handshake system?)


スウェーデンにも、ポップ歌手が新しいリリースをする時、予約特典として握手会や撮影会を開催するのが普通。
(In Sweden, it’s pretty common for pop artists to have handshakes or photo sessions with fans who pre-ordered the CD.)

だから、日本のアイドルもそういうのやって、おかしくないんじゃないでしょうか?
(So it’s not really out of the ordinary for Japanese idols to do the same.)

個人的には他人の手を触るの苦手なんであんまり興味ないですが、流石にメンバーたち(特に井上小百合さん)を悲しませたくないから、何回も行ってしまいます。
(I don’t really like touching people’s hands, but I don’t want to make the members sad (especially Inoue Sayuri), so I go shake her hands all the time.)


あなたの国の女性と日本の女性、どんな違いがありますか?
(What are the differences between women from your location and Japanese women?)


典型的なスウェーデン人の女性の方が、背が高いです。
(The typical Swedish women are pretty tall.)

恋人は日本生まれの日本人だけど、価値観や喋り方は完全にスウェーデン人並みだから、性格についてなんとも言えないです。
(My girlfriend is Japanese and was born in Japan, but she talks and behaves like a Swede, so I can’t really make any comparisons.)


あなたの国で、乃木坂46はどのくらい知られていますか?
(How well is Nogizaka46 known in your location?)


日本=アニメ、ウィスキー、漫画とトヨタって感じ。
(In Sweden, Japan is the land of anime, whisky, manga and Toyota.)

アイドルの存在なんて、興味のある方しか分かりません。笑
(Only those who are fans know about idols.)


乃木坂46のファン活動について。

星野みなみ いちばん好きな乃木坂コンテンツはなんですか?
(What is your favorite Nogizaka46 content?)


アンダーライブ
(Under-Live.)

コンサートが1番楽しいし、生歌で歌ってくれるのは本当に素敵すぎます。
(Concerts are really fun, and it’s great that they actually sing.)


握手会に行ったことはありますか?
(Have you been to a handshake event? How did the members react?)


星野みなみと井上小百合に認知されてます。日常とか最近のネタについて話すので、別に大した反応にならないと思います。笑
(Hoshino Minami and Inoue Sayuri can recognize me. It’s really not a big deal because we just talk about stuff that happened recently, hahaha.)

この2人以外は連番がないと基本的に行きませんが。
(Other than these 2 members, I don’t really go see anyone else unless I’m going with someone I know (renban).)

他のメンバーは初対面にハーフですか?って聞かれることが割と多かったかもしれません。(新内、高山、樋口)
(But quite a few members asked me if I am half when the meet me for the first time (Shinuchi, Takayama, Higuchi).)


日本人じゃないことで苦労したファン活動はありますか?
(What are some fan activities that have been made difficult because you’re not Japanese?)


日本の携帯を手に入れるまで、チケットを取るのは正直すごく面倒くさかったのですww
(It was very difficult to get tickets until I got my hands on a Japanese mobile phone.)

今はauとの契約があるので、全然楽になりました。
(Now I have a contract with AU so it’s really easy.)

日本人のファンもイベントのスタッフさんもとても暖かいので、日本人じゃないことで差別されたことがないです!
(Japanese fans and staff at events are really nice, so I haven’t really experienced any differential treatment!)


日本人じゃないことで得をしたファン活動はありますか?
(Are there any fan activities where you benefited from being a non-Japanese fan?)


初対面で認知決定は流石に外国人の顔をしてるおかげだと思います。イケメンだからかな?笑
(Members remember me after just meeting them once, that’s probably because I look like a foreigner. Or maybe I’m just handsome (lol))


乃木坂46のファンについて。

のぎおた46!乃木坂46ファンについて 日本の乃木坂ファンを見て、なにか思うことはありますか?
(What do you think of Japanese Nogizaka46 fans?)


みんなすごく暖かいのです!
(Everyone is so nice!)


日本人の乃木坂ファンに、友だちはいますか?
(Have you made any friends with a Japanese Nogizaka46 fan?)


全然力になってませんが、一応推しみな会と星野生誕2015、2016の一員です。そこの方々はいつも仲良くしてくれます。
(Even though I am quite useless, I’m part of Oshimina-Kai (Hoshino Minami Fan Group) and Hoshino Minami’s Birthday Committee (2015 & 16). The people in those groups are always friendly to me.)

でツイッターの繋がりや飲み会での出会いで色々な方と絡み始めました!
(And I’ve also met a lot of fans via twitter and drinking.)

日本に居る時は日本人の乃木ヲタの方と飲みに行って可笑しくありません。笑
(When I’m in Japan, usually I go drinking with Japanese Nogizaka fans. )


乃木坂46のメンバー&運営について。

新内眞衣 今後センターが固定になるとしたら誰がいいと思いますか?
(If the group sticks to only having one center, which member would you choose?)


伊藤万理華さん。アンダーライブで見せてくれた演奏は一生忘れません。
(Ito Marika. I will never forget her performances from Under-Live.)

グループの顔としては西野七瀬を推してます。
(But as the face that represents the group, Nishino Nanase is also a good choice.)


卒業メンバーをひとりだけ戻せるとしたら誰がいいですか?
(If you could bring back one of the graduated members, who would it be?)


元々伊藤寧々推しだから、伊藤寧々と言った方が正しいかな?
(I was an Ito Nene oshi, so I probably should answer with her name.)

でも彼女は今アイドルではなく、モデルとしてすごく頑張ってますので、その寧々ちゃんを応援したいです。
(But she’s also working very hard as a model these days, so I also want to support her in that context.)


乃木坂46運営さんに言いたいことがあればお願いします。
(Is there anything you want to tell the Management?)


ぜひ、スウェーデンでライブを開催して下さい。他の客が来るかどうかは分からないけど、俺は必ず行きます。
(Please hold concerts in Sweden. I don’t know how many fans will come, but I will definitely go.)

グループ全体じゃなくて、星野みなみと井上小百合だけでも良いです。
(It’s ok if not everyone can make it, just Hoshino Minami and Inoue Sayuri will do.)


乃木坂46メンバーに言いたいことがあればお願いします。
(Is there anything you want to tell the members?)


今年の夏にまた会いましょう〜。まいちゅん、ビアガーデン行こうよ。
(Looking forward to seeing you again this summer! Maichun, let’s go to a beer garden together.)


まとめ。

ゔぃんすさん、ありがとうございました。

英語だけでなく日本語も本当にお上手で驚きました!お若いのに!

海外ファンの中では「ピンチケ担当」なんて呼ばれることもあるそうで、文章からも明るい性格が伝わってきますよね〜。

それと、スウェーデンでもアーティストが握手会や撮影会をするとのことで、これはちょっと意外でした。日本だけの文化じゃないんですね!


↓ 感想やフォローはこちらへ ↓
ゔぃんすさんツイッター



次回もお楽しみに!

過去のインタビュー記事はこちら。⇒のぎおた46!


翻訳協力:なるど(@76do__



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


ct

ページ上部へ